Die Linguistik von Doge – Wow. Such Grammar!

-

thisisdoge

Die Linguistin Gretchen McCulloch hat die Newschool-Webspeak anhand des Doge-Memes untersucht und stellt u.a. fest, dass dieses Meme vor allem durch eigene grammitaklische Regeln auffällt im Gegensatz zu Sprachmutationen a la „Can I haz cheezeburgerz“.

„The two-word doge phrases, though, are really interesting. The first word comes from a limited set (essentially so, such, many, much, and very) but in order to understand how you pick which word follows the first one, we need to talk about a thing called selectional restriction. Put simply, certain words go well with some words, and other words go well with others, and when you don’t obey that, things get weird.

One example are the words much and many. Both of them basically mean ‚a lot,‘ but much goes with amorphous masses and many goes with individual countable items. So if you say ‚much wine was consumed,‘ you’re talking about a large sea of wine, but if you say ‚many wines were consumed,‘ you’re talking about many individual wine-items, in this case probably types of wine like Pinot Grigio or Merlot. But some combinations are better than others: ‚many wine‘ or ‚much wines‘ is definitely not in the canon of Standard English, but sounds excellent in doge speak.“

Den ganzen enorm lesenswerten Post findest Du hier. Wow! Ich habe übrigens die wirkung des Doge-Memes auf mich untersucht und stelle fest, dass ich es als Katzenfan akzeptabel fände mit einem Shiba Gassi zu gehen.

(via rené)

Dein Kommentar:

Kommentarfeed zu diesem Artikel via RSS abonnieren.

Hinweis: Kommentare werden moderiert. Sie können auch ohne Angaben von Gründen gelöscht werden. Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht!